{"id":362025,"date":"2023-09-26T11:05:59","date_gmt":"2023-09-26T09:05:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sahara-occidental.net\/?p=362025"},"modified":"2023-09-26T11:05:59","modified_gmt":"2023-09-26T09:05:59","slug":"los-supervivientes-del-terremoto-en-marruecos-se-enfrentan-al-futuro-en-campamentos-sin-fontaneria-ni-electricidad","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/2023\/09\/26\/los-supervivientes-del-terremoto-en-marruecos-se-enfrentan-al-futuro-en-campamentos-sin-fontaneria-ni-electricidad\/","title":{"rendered":"Los supervivientes del terremoto en Marruecos se enfrentan al futuro en campamentos sin fontaner\u00eda ni electricidad"},"content":{"rendered":"\n<p><em>Etiquetas : Marruecos, terremoto, v\u00edctimas viven en tiendas de campa\u00f1a sin sanitarios,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los supervivientes del terremoto en Marruecos se enfrentan al futuro en campamentos sin fontaner\u00eda ni electricidad<br><\/strong><br>STEVE INSKEEP, ANFITRI\u00d3N:<br><br>Muchos supervivientes del reciente terremoto de Marruecos se encuentran en pueblos de monta\u00f1a donde viven en campamentos sin fontaner\u00eda ni electricidad. Eleanor Beardsley de NPR se reuni\u00f3 con residentes de un vecindario destruido.<br><br>ELEANOR BEARDSLEY, BYLINE: Estamos caminando por un callej\u00f3n donde hay casas destruidas a la izquierda, algunas intactas a la derecha. Las que quedan son demasiado peligrosas para quedarse all\u00ed. S\u00f3lo hay piedras, escombros, basura, perros y gatos callejeros, y hace calor, mucho, mucho calor.<\/p>\n\n\n\n<p>(SONIDO SONIDO DEL MOTOR ACELERANDO)<br><br>INT\u00c9RPRETE NO IDENTIFICADO: Su casa es \u00e9sta. Sus vecinos &#8211; y es muy peligroso, y ahora est\u00e1n viviendo &#8211; (habla \u00e1rabe). Se quedar\u00e1n en estas tiendas.<br><br>BEARDSLEY: Est\u00e1 bien.<br><br>INT\u00c9RPRETE NO IDENTIFICADO: Entonces&#8230;<br><br>BEARDSLEY: Oh, Dios.<\/p>\n\n\n\n<p>Mi int\u00e9rprete y yo acompa\u00f1amos a Fatima Ait Maid, de 35 a\u00f1os, por su calle cubierta de escombros en la ciudad de Amizmiz, en las monta\u00f1as del Atlas. Su casa qued\u00f3 partida por la mitad por el terremoto. Ella y decenas de sus vecinos viven ahora en tiendas de campa\u00f1a en un terreno de tierra debajo de la ciudad.<br><br>FATIMA AIT CRIADA: (A trav\u00e9s de int\u00e9rprete) Ya no tenemos casa. Nuestros hijos no van a la escuela. Todo se ha ido. Realmente todo se ha ido. No tengo esperanzas. No siento ninguna energ\u00eda cuando me despierto por la ma\u00f1ana. Veo que todo ha sido destruido y creo que mi alma tambi\u00e9n ha sido destruida.<br><br>CRIADA AIT: (Habla \u00e1rabe).<br><br>PERSONA NO IDENTIFICADA #1: (Habla \u00e1rabe).<\/p>\n\n\n\n<p>BEARDSLEY: Ella y sus vecinos pasan sus d\u00edas bajo un grupo de \u00e1rboles a la sombra.<br><br>Mujeres y ni\u00f1os&#8230; y hay cocinas instaladas y teteras por todas partes.<br><br>(Habla \u00e1rabe).<br><br>PERSONA NO IDENTIFICADA #2: (Habla \u00e1rabe).<br><br>BEARDSLEY: El terreno en el que se refugian pertenece a Tayeb Farjij, de 70 a\u00f1os, quien nos agradece nuestra visita incluso cuando llora por su ciudad.<br><br>TAYEB FARJIJ: (A trav\u00e9s de un int\u00e9rprete) Amizmiz era como un jard\u00edn ca\u00eddo del cielo. Viv\u00edamos de nuestra cosecha. Los j\u00f3venes trabajaban cerca en grandes ciudades como Marrakech y los extranjeros visitaban nuestros pueblos de la monta\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p>BEARDSLEY: Pero con toda la destrucci\u00f3n, teme que los turistas no regresen.<br><br>MERIEM NAZIH: (Habla franc\u00e9s).<br><br>BEARDSLEY: Meriem Nazih, estudiante de \u00faltimo a\u00f1o de secundaria de diecisiete a\u00f1os, describe en franc\u00e9s y \u00e1rabe c\u00f3mo su escuela fue destruida y muchos de sus profesores y amigos asesinados.<br><br>MERIEM: (Habla \u00e1rabe).<br><br>BEARDSLEY: &#8220;Nosotros, los j\u00f3venes, estamos perdidos. Nuestros padres no tienen ni idea de qu\u00e9 hacer y todo el mundo necesita algo de tiempo para poder volver a pensar con claridad&#8221;, afirma. Pero Nazih dice que su objetivo de terminar la escuela y convertirse en enfermera no ha hecho m\u00e1s que fortalecerse. El gobierno marroqu\u00ed ha prometido albergar a quienes quedaron sin hogar tras el terremoto. Pero hasta ahora, a\u00fan quedan muchas necesidades b\u00e1sicas por satisfacer.<\/p>\n\n\n\n<p>PERSONA NO IDENTIFICADA #3: (Se habla un idioma distinto del ingl\u00e9s).<br><br>MERIEM: (Idioma no hablado en ingl\u00e9s).<br><br>PERSONA NO IDENTIFICADA #3: (Se habla un idioma distinto del ingl\u00e9s).<br><br>BEARDSLEY: No tenemos ropa ni champ\u00fa. No podemos ducharnos, me dicen las mujeres. Dicen que a todo el mundo le pica la infecci\u00f3n de la piel. En una tienda duermen 40 personas, dice una mujer. Se\u00f1alan una zanja detr\u00e1s de un grupo de \u00e1rboles: su ba\u00f1o. A pesar de las dificultades, sirven a sus visitantes t\u00e9 y pan casero para mojar en aceite de oliva local.<\/p>\n\n\n\n<p>PERSONA NO IDENTIFICADA #4: (Aplaude).<br><br>BEARDSLEY: El rango de edad de este grupo es de 95 a un ni\u00f1o de 1 a\u00f1o al que todos intentan entretener. Estos vecinos ahora viven como una gran familia. El terrateniente Farjij dice que su casa no se derrumb\u00f3 en el terremoto, pero podr\u00eda derrumbarse en una de las frecuentes r\u00e9plicas.<br><br>FARJIJ: (A trav\u00e9s de un int\u00e9rprete) Sal\u00ed corriendo solo con la ropa que llevaba puesta, as\u00ed que, por supuesto, volv\u00ed a buscar cosas, pero me quedo petrificado cada vez que lo hago.<br><br>PERSONA NO IDENTIFICADA #5: (Se habla un idioma distinto del ingl\u00e9s).<br><br>BEARDSLEY: El miedo es algo con lo que todos aqu\u00ed est\u00e1n aprendiendo a vivir. Al partir, Fatima Ait Maid se une a nosotros nuevamente. Ella ayudar\u00e1 a su marido, que perdi\u00f3 una pierna a causa de la diabetes y no puede desplazarse. Subimos por un camino empinado y obstruido por piedras y escombros. A un lado se alza sobre nosotros la pared agrietada y combada de una casa.<\/p>\n\n\n\n<p>AIT MAID: (A trav\u00e9s de un int\u00e9rprete) Tomo este camino dos veces al d\u00eda porque necesito ayudar a mi marido, que est\u00e1 all\u00e1 arriba trabajando, a llevarle comida. Vamos. V\u00e1monos porque no me siento seguro.<br><br>BEARDSLEY: Dice que pasar ese muro hace que su coraz\u00f3n se detenga, pero no tiene m\u00e1s remedio que seguir adelante.<br><br>Eleanor Beardsley, NPR News, Amizmiz, Marruecos.<\/p>\n\n\n\n<p>(SONIDO SONIDO DE &#8220;DAKOTA&#8221; DE COCONUT RECORDS) Transcripci\u00f3n proporcionada por NPR, Copyright NPR.<br><br>Las transcripciones de NPR las crea un contratista de NPR en una fecha l\u00edmite urgente. Es posible que este texto no est\u00e9 en su forma final y pueda ser actualizado o revisado en el futuro. La precisi\u00f3n y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programaci\u00f3n de NPR es el registro de audio.<\/p>\n\n\n\n<p>Eleanor Beardsley\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>NPR, 25\/09\/2023<\/p>\n\n\n\n<p>#Marruecos #Terremoto<br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Etiquetas : Marruecos, terremoto, v\u00edctimas viven en tiendas de campa\u00f1a sin sanitarios, Los supervivientes del terremoto en Marruecos se enfrentan al futuro en campamentos sin&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":362030,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[916],"tags":[910,1052,1196],"class_list":["post-362025","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-marruecos-3","tag-marruecos-4","tag-terremoto","tag-victimas-viven-en-tiendas-de-campana-sin-sanitarios"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/362025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=362025"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/362025\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=362025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=362025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/xnalgrt.cluster100.hosting.ovh.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=362025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}